Jacek Giszczak przełożył „Pułapkę” Emmanuela Bove’a. Francuski pisarz napisał i opublikował tę powieść w 1945 r. Zmarł miesiąc później mając 47 lat. Jakie były losy książki popularnego przed II wojną światową autora? Jak wyglądała Francja po kapitulacji w 1940 roku? Z czym mierzył się tłumacz? Jacek Giszczak będzie gościem programu.
Ostatnie z tej serii:
2026-01-18
Bolesław Leśmian urodził się 22 stycznia 1877 roku w Warszawie (choć sam podawał jako datę urodzenia rok 1878). W 149. rocznicę przywołamy opowieść profesora Bogusława Grodzkiego o tym, czy i...
2026-01-18
Czym jest szczęście według autorek pamiętników wiejskich kobiet, bohaterek książki Antoniny Tosiek „Przepraszam za brzydkie pismo" (Wydawnictwo Czarne, 2025)? Dlaczego pisanie było dla nich aktem odwagi? Co Wiesław Myśliwski zobaczył...
2026-01-11
Tomasz Fopke, czyli Tomôsz (Tómk) Fópka, to kaszubski literat i kompozytor, animator kultury kaszubskiej, działacz społeczny i samorządowy, autor kilkunastu zbiorów literackich i śpiewników. Tom jego wierszy przetłumaczył na język...
2025-12-21
„We trzech” Geoffroy’a de Lagasneriewa w tłumaczeniu Jacka Giszczaka (Wydawnictwa Drzazgi). Czy przyjaźń może stać się źródłem alternatywnego porządku społecznego?
2025-12-14
Andrzej Dybczak - antropolog, pisarz, dokumentalista, autor min. książki pt. „Las duchów” wyróżnionej nagrodą im. Ryszarda Kapuścińskiego był gościem tegorocznego Festiwalu Lublin Miasto Literatury. Rozmowa z autorem opowieści o znikającym...